La revolución de las nuevas tecnologías plasmada en términos ecológicos

Como vínculo entre un ser humano y otro, o entre persona y máquina, la comunicación tiene una dimensión ecológica y ética. La asociación entre comunicación personal y técnica tiene consecuencias para los humanos. El resultado es la ecología de la comunicación, la ciencia de las relaciones e interacciones que existen entre las diferentes actividades de comunicación dentro de un sistema social, un puente entre teoría de la comunicación y ecología humana. Esta ecología comunicativa parte de la idea de que podemos describir la actividad humana en términos comunicativos ¿cómo? En función de la naturaleza de los mensajes enviados.

La ecología de la comunicación incluye el estudio crítico de los medios, las repercusiones socioculturales de las nuevas tecnologías de la información y la comunicación en diversas partes del mundo.

ecologia-comunicacion

La teoría indica que el hombre posee unas capacidades receptivas limitadas. De ahí que surjan nuevos medios. La parte negativa que puede aflorar es la sensación de soledad y pérdida de relación de los seres humanos debido a “los monólogos permanentes de la técnica”. Crítica de la economía política de la comunicación, la tecnificación y comercialización de la comunicación así como la “sedación” visual.

Las intervenciones tecnológicas en la esfera de la comunicación tienen consecuencias para los individuos y para la sociedad. Por un lado, disponemos de más aparatos técnicos y tenemos más información a nuestro alcance. Por otro lado, cada vez hay menos contactos personales, se altera la relación entre la función informativa y la función socializadora de la comunicación.

La ecología de la comunicación también tiene en cuenta la problemática saturación publicitaria. Este aumento progresivo de los medios y técnicas supone una diversificación y una densificación de las estimulaciones publicitarias, e implica una competición implacable entre ellos. La respuesta será selectiva por calidad, pues el ser humano tiene que elegir entre todos los impactos que recibe.

También busca estrategias comunicacionales que provoquen la reacción y la interacción. La irrupción de la tecnología interactiva de comunicación ha transformado los medios masivos, instrumentos unidireccionales por naturaleza, en bidireccionales y dialogantes entre sus destinatarios.images

Un último apunte ecológico. Esta disciplina estudia el sistema de comunicación establecido dentro de una sociedad, analizando específicamente las relaciones dentro de la vida social. Me refiero a que las nuevas tecnologías modifican aspectos fisiológicos, perceptuales de los individuos, además de cambios de costumbres. Está más que claro que cuando se dice que los avances tecnológicos son revolucionarios se refiere a una revolución en todos los sentidos.

 Fuentes consultadas

http://laberinto.uma.es/index.php?option=com_content&view=article&id=97:ecologia-de-la-comunicacion&catid=39:lab5&Itemid=54

http://rua.ua.es/dspace/bitstream/10045/19353/1/Costa1.pdf

http://www.hiru-ed.com/COLECCIONES/INFORME/Ecologia-de-la-comunicacion.htm

http://www.portalcomunicacion.com/lecciones_exp.asp?id=81

Anuncios

Comunicación croata versus comunicación española

Existen muchos motivos para ir a Croacia, más aún ahora que los ciudadanos de la Unión Europea no necesitan hacer trámites para poder entrar al país. Entre los atractivos turísticos que nos podemos encontrar están las manifestaciones de Patrimonio Inmaterial. Muestras de la cultura y tradiciones que tienen mucho que comunicar al exterior. Ferida Brzovic, consultora de Marketing, Oficina de Turismo de Croacia, nos desgranará los entresijos de la comunicación hecha en Croacia, ¿muy distinta de la española?

La música Klapa es la última incorporación a este listado de 13 bienes, protegidos por la UNESCO y que configuran la mayor lista de Europa. Los intérpretes de estos cánticos, normalmente hombres, ¿qué quieren comunicar?

La música vocal klapa es el canto tradicional polifónico original de la región de Dalmacia, pero se practica en todas las regiones litorales del país. Es un tipo de música interpretada a capella, normalmente por grupos de hombres (aunque en los últimos años también se han creado grupos femeninos o mixtos) y que se transmite por tradición oral.

El cabeza de cada grupo de cantores es el primer tenor y lo secundan otros tenores, barítonos y bajos. Durante la interpretación, los cantores forman un semicírculo apretado para conseguir la mejor mezcla posible de las voces. Desde un punto de vista técnico, los intérpretes de la música vocal klapa expresan sus humores con canto abierto, gutural, sotto voce…

Otra característica de esta música es que se puede cantar libremente, sin notación. En cuanto a los temas de los cantos klapa suelen ser el amor, el mar, la pesca, la fiesta, los azares de la vida, el entorno local…

DALMATIAN-20KLAPA-20SINGING-201web

Esta parte importante de la cultura croata que hemos relatado, ¿cuenta con savia nueva que la perpetúe? 

La palabra klapa significa ‘grupo de amigos’ o ‘compañía’ de personas relacionadas por vínculos de amistad. La tradición de la klapa está muy viva, con nuevas composiciones, nuevos grupos formados y los festivales llevados a cabo – de los cuales el más importante es el de Omiš, a 18 kilómetros al sur de Split. Mucha gente aprecia esta riqueza folclórica con un gran afecto y regularmente cantan las canciones de la klapa cuando salen a cenar/tomar algo, así que es usual oír a los aficionados cantar en las calles y plazas pequeñas por las tardes, mientras toman un poco de marisco y vino! Además de las canciones el modo clásico, existen arreglos más modernos de klapa, lo que confirma la popularidad…

La lengua es pieza clave en la comunicación, ¿cuáles son los orígenes del croata?

El croata es un idioma eslavo de escritura latina, que pertenece al grupo sur-eslavo. Aparte del idioma estándar en nuestro país hay muchos dialectos y sub-dialectos. Por razones históricas en estos dialectos se pueden encontrar influencias de otros idiomas como italiano, alemán o húngaro.

Los 3 dialectos básicos del croata deben su nombre a la palabra “que”: Chakaviano (Čakavski) – que se dice “ča”, estocavo (Štokavski) – que se “što”, kaikaviano (Kajkavski) – que se “kaj”.

También el croata se divide en 4 variantes principales: ikavski – blanco se dice “bilo”, estrella “zvizda”, ekavski – blanco se dice “belo”, “zvezda”, ijekavski – blanco se dice “bijelo”, “zvijezda”.

¿Cuál es el grado de implantación del croata? ¿Qué otras lenguas se hablan en Croaciacroatia_istria_national_park_brijuni_001 y qué importancia tienen?

El croata es el idioma oficial y el que habla todo el mundo. Es la lengua de comunicación usada por todos, desde los más pequeños hasta los mayores, en la calle y en los ámbitos más formales. Es nuestro idioma desde siempre.

En la región de Istria el italiano es también lengua oficial. Es bilingüe por su pasado tan relacionado con Italia y la antigua República de Venecia.

En Croacia se aprenden idiomas extranjeros  desde el colegio, sobre todo inglés como primer idioma extranjero, seguido por el italiano y el alemán, dependiendo de la zona (en la costa se aprende más Italiano, en el continente alemán). Las series y películas no se doblan – tienen subtítulos- y eso también influye en estar más en contacto con el inglés…

¿Hay interés por aprender español en Croacia? ¿Qué dificultades se encuentran los croatas a la hora de aprender español y viceversa?

En Croacia, en general, existe curiosidad e interés en aprender otros idiomas. Desde pequeños nos educan para que aprendamos otras lenguas.  Nuestro idioma lo habla poca gente y es importante saber otros.  Incluso existe el dicho:

“cuantos idiomas hablas, tanto vales”.

Cuando se aprende un idioma siempre hay dificultades, pero el español no es considerado como un idioma muy difícil, sobre todo para la gente que ha estudiado latín o algún otro idioma del grupo de las lenguas románicas. Hay conceptos que son más difíciles de aprender como por ejemplo los artículos o el subjuntivo, ya que estos no existen en el croata, pero todo se aprende…!

Por otra parte el croata sí tiene una gramática un poco más complicada, empezando por las siete declinaciones, y se declina casi todo – sustantivos, adjetivos, números y pronombres.

Cultura, lengua, ¿es tan diferente la comunicación entre los españoles y los croatas? ¿Tenemos más aspectos que nos unen o que nos separan?

Tenemos más aspectos que nos unen de lo que pensamos. Somos gente del Mediterráneo, con valores similares y visiones paralelas.

¿Las señales y vallas estáticas están pasadas de moda? (II)

La tecnología pretende hacer la vida más fácil en cuanto a nuestra comunicación externa y también si pensamos en nuestra comunicación interna: de los tablones de anuncios en papel a su modalidad digital. Señales digitales motivadoras dentro de la empresa que informan de cambios, reuniones y demás informaciones corporativas, reconocen el logro de un empleado o un departamento, o son otro canal de comunicación del director general.

Señalización digital en centros comerciales, en un estadio de fútbol, tiendas, empresas, en zonas con gran afluencia de personas (estaciones de tren, metro, aeropuertos), franquicias (una central gestiona el contenido que sale en las pantallas), tótems con pantallas incorporadas, mobiliario urbano en general. No existe un límite de lugares donde se puede aplicar esta tecnología.

Hellman-campana-digital-signage-Brasil-2

Casos de éxito

  • La empresa fabricante de la mayonesa Hellmanns incrementó sus ventas (casi un 70 por ciento en un mes) con la puesta en marcha de una campaña en los supermercados de Brasil, mediante la instalación de pantallas digitales en sus carritos donde se visualiza una receta para preparar alimentos con sus productos o ubicar otros alimentos en el supermercado.
  • Monitores digitales en las entradas de los hoteles para informar sobre los eventos diarios que se celebran de los distintos salones.
  • Promociones sobre ofertas y servicios del banco.
  • En las cajas o mostradores… pantallas para la gestión de las filas que reducen el tiempo de espera percibido por los clientes.

misaCurioso.- La Iglesia cristiana Pan de la Vida de Shilin (Taiwán) sustituyó sus boletines impresos por sus más de 20 pantallas en el interior y exterior para comunicar sus mensajes a todos los asistentes.

Se trata de un sector en constante renovación, uno de sus últimos avances es la combinación de la señalización digital y la videovigilancia. Aopen y Axis Comunications han creado DS2, el primer entorno híbrido de señalización digital y videovigilancia con un doble beneficio: utilizar las comunicaciones de marketing, tales como promociones y publicidad para aumentar las ventas; y ejecutar las imágenes de seguridad de la tienda para mejorar la prevención y evitar robos.

Aopen-DS2-Signage-605x417

¿La señalización digital supera el potencial de los medios tradicionales?

¿Las señales y vallas estáticas están pasadas de moda? (I)

Fuentes consultadas

¿Las señales y vallas estáticas están pasadas de moda? (I)

Esos carteles que vemos en algunas ocasiones de gran tamaño siguen estando presentes en el mobiliario urbano, eso sí cediendo cada vez más el protagonismo a los atractivos carteles digitales, dinámicos y muchas veces interactivos. ¿A quién no le viene la cabeza las pantallas LED de la plaza Times Square de Nueva York? Me refiero a la señalización digital, digital signage en inglés [y otros muchos sinónimos como cartelería digital, señalización digital dinámica, señalización digital multimedia, señalización digital fuera de casa (DOOH), Digital Out-of-Home Media, narrowcasting o difusión selectiva].

times

Sigue leyendo

Envueltos en un mundo hipermedia

Comunicación multidireccional, narrativa interactiva, multimedia… toda una sinergia en el que el efecto producido por la interacción hace que el todo sea más que la suma de las partes individuales. Resultado: hipermedia. Textos, imágenes, vídeos o audios conforman un mensaje moldeable casi a nuestro gusto, con un principio y varios finales posibles, entre los que podemos elegir.

Se basa en la evolución de su antecedente, el hipertexto, que trabajaba por medio de asociaciones tal y como también funciona nuestro cerebro.

El lectoautor Sigue leyendo

¿Cuál es la imagen que nos llega de la juventud?

¿Qué pensáis realmente de los jóvenes? ¿Cómo nos comunican los medios su forma de ser, sus inquietudes e intereses? Ya no son niños, pero no llegan a ser adultos, ¿y hasta cuándo podemos ser considerados jóvenes? El tope son los 30 años (hasta esa edad al menos podemos solicitar el carnet joven). Entre la fama la generación ni-ni y la situación actual de desempleo prolongado, los que ya no son ya tan jóvenes parece que piensan que este sector de la sociedad no tiene intereses y yo me niego a pensar que así sea. Sigue leyendo